Как пишется попрощались

Значение слова попрощаться

Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир

попроститься и зап. попрощаваться, откланяться, проститься, приветствовать наростанях.

попрощаюсь, попрощаешься, сов. (к прощаться). То же, что проститься в 1 знач. Попрощался с хозяином и ушел.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

-аюсь, -аешься; сов., с кем-чем. То же, что проститься (в 1 знач.). Уезжаю, зашел п. П. с родными местами.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

сов. Обменяться приветствиями при расставании; проститься.

Примеры употребления слова попрощаться в литературе.

Убалдо Кападосио попрощался со всеми тремя, вернее, сказал до свидания, потому что навсегда прощаются только с покойниками, и отправился покорять достославный штат Алагоас, где человеческая жизнь ценится низко, зато поэзия — высоко, и хороший поэт может получить там признание, заработать деньги и, если он не робкого десятка, согреть постель какой-нибудь хорошенькой смуглянки.

Толян быстро-быстро, путаясь в антабках, скинул автомат, ремень с кобурой, вещмешок и, не попрощавшись, побежал вниз.

Идем, — буркнул Асканий, и Химон, попрощавшись с эльфом, поспешил за своим соплеменником.

Возвращаясь по Невскому, свернули к Русскому музею, и сквозь щель в заборе Ашот попрощался еще с одним царем, скучающим на своем коне-битюге, — Александром Третьим.

На перроне в Париже Глебов увидел горбоносую старуху, чем-то похожую на Алину Федоровну, но более чахлую, суетливую, одетую вовсе не по-парижски, в балахонистом старомодном плаще, рядом с нею были молодой человек и девушка, они защебетали вокруг Алины Федоровны, та отвечала то по-русски, то по-французски, все двинулись с толпой по перрону, а Глебов постоял минуту-другую, ожидая, что Алина Федоровна оглянется и попрощается с ним.

Узнав, что батарейцы стояли в очереди, ожидая погрузки, он тотчас же стал собираться: сложил в вещевой мешок белье, запасные шаровары, гимнастерку, положил хлеб и попрощался.

Он обвел рубку цепким взглядом, на секунду задержав глаза на центральном экране, одобрительно кивнул, встал с кресла и, с хрустом потянувшись, бросил дежурному помощнику: — Бедовый, попрощайся с половиной премии.

Я, отцепляя блесну, уже попрощался с ними, как вдруг какое-то детское чувство свободы, воспоминание каким недоброжелательным взглядом рыбаки сопроводили меня, когда я шел со спиннингом, меня охватило, и я вдруг встрепенулся.

Попрощавшись с цветками, Борн и Руума-Хума зашагали по крутой дороге к Дому.

Серко перевел дыхание и сказал так же тихо, торжественно: — Пригласил я вас к себе, братчики, для того, чтобы попрощаться.

Попрощавшись с другом, Зиновьев с трудом выбрался из трубы и, держась за буйреп, обессиленным посидел некоторое время на стальном корпусе корабля.

На другой день поутру, не попрощавшись ни с кем, Александр Николаевич выехал в Илимск по буреломному тракту вдоль Ангары через Балаганск — Братский острог.

Лучше всего втихую и не попрощавшись, как, по ее словам, ты привык поступать.

Преподавательница смерила второкурсников презрительным взглядом и попрощалась до следующей лекции.

Попрощавшись со своим новым знакомым, Вяча стремглав понесся к Антоше Прилучному.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Транслитерация: poproschat’sya
Задом наперед читается как: ясьтащорпоп
Попрощаться состоит из 11 букв

Источник:
Значение слова попрощаться
Значение слова попрощаться в словарях Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир, Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова., Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова., Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков, Словарь кроссвордиста
http://xn--b1algemdcsb.xn--p1ai/wd/%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F

Как писать диалоги

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей. Как всегда, наиболее распространенная ошибка — это избыточность: ненужные описания, ненужные реплики, ненужные «украшательства». В диалогах особенно важно соблюдать принцип «Краткость — сестра таланта». Помните, что несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Рассмотрим типичные ошибки:

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее.

Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п. Блестящий пример хорошо выписанного диалога — сцена обеда профессора Преображенского и доктора Борменталя в «Собачьем сердце» Булгакова.

Еще один способ скрасить длинный диалог — пересказать его отдельные части:

Скуки ради думный дворянин Ендогуров рассказывал, о чем болтают бояре в государевой Думе, — руками разводят, бедные: царь со своими советчиками в Воронеже одно только и знает, — денег да денег. Подобрал советчиков, — наши да иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы, матросы, вьюноши такие — только что им ноздри не вырваны палачом. Царь их воровские советы слушает.

— А. Толстой «Петр I»

В одном абзаце уместилось то, что прямой речью было бы отображено на целой странице.

Диалог замедляет темп развития сюжета и, следовательно, акцентирует внимание именно на этой части романа. Чем продолжительнее диалог, тем на большее внимание он претендует. Поэтому крайне важно не засорять его фразами, не несущими полезной информации.

— Очень рада была вас видеть!

— Приходите к нам в гости!

— Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.

— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничится одной фразой: «Девушки попрощались».

Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

— Неужели так и сказала: уходи?

— Я не могу поверить.

— Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.

— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре героев сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в разговорной речи.

— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Исключения из этого правила: когда по авторской задумке герой должен выражаться по-книжному.

Еще одна проблема: копирование устаревших выражений. Автор в детстве зачитывался Дюма и у него в подкорке засело, что «так можно и нужно писать». В результате получается следующее:

— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

При этом автору в голову не приходит, что слова «тысяча чертей», «будь я проклят» и «каналья» не используются в разговорной речи уже лет сто.

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Вычурные слова будут резать ухо.

НЕСООТВЕТСТВИЕ ДИАЛОГА СИТУАЦИИ ИЛИ ХАРАКТЕРУ ГЕРОЕВ

В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, когда злодеи в пылу битвы беседуют с героями о добре и зле: длинными предложениями с деепричастными оборотами. Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о колобке. Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Казалось бы это элементарно: бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не может просить: «Василий Иванович, подайте мне, пожалуйста, брандспойт!». И тем не менее, подобные ошибки являются одними из самых распространенных.

ПЕРЕБОР С АТРИБУЦИЕЙ

По возможности убирайте авторские комментарии в диалогах: «сказал он», «произнесла она» и т.п.

Иван взглянул в лицо Маше.

— Какая ты все-таки молодец, — сказал он.

— Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.

— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не потеряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Аналогичная проблема — лишние наречия и прочие «уточнения».

— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.

В данном случае наречие дублирует смысл глагола. «Всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы:

— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.

— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

«ГОВОРЯЩИЕ» ГЛАГОЛЫ И ЯРЛЫКИ

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне «говорящими» атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Есть писатели, которые пытаются обойти правило исключения наречий, накачивая стероидами атрибутивные глаголы по самые уши:

— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

— С. Кинг «Как писать книги»

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот герой — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Опять же — характеризовать персонажа должны его слова и поступки.

ДЛИННЫЙ ДИАЛОГ ИЗ КОРОТКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

АКЦЕНТ И ИСКАЖЕНИЕ РЕЧИ

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то от буквальной передачи акцента следует воздержаться. Достаточно упомянуть, что герой картавит.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.

— Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.

— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.

Бабушка отсчитала ей деньги.

— Не забудь купить сушек.

— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.

Читателю абсолютно понятно, что «не забудь купить сушек» сказала бабушка. Перестроенная фраза «послышался папин голос из-за двери» тоже позволяет избежать очередного «сказал».

НЕУДАЧНОЕ ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ФОКАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА

Если вы уже упомянули, как зовут вашего героя, и что именно он является фокальным персонажем, не обозначайте его словами, указывающими на пол, возраст, профессию, социальный класс, должность и внешний вид. Например: «мальчик», «бухгалтер», «графиня», «нищий», «неряха». Читатель глядит на созданный вами мир глазами фокального персонажа, соответственно, он никак не может «называть себя» стариком или охотником. Это определения для других людей, для тех, с кем общается фокальный персонаж

Петя, затаив дыхание, смотрел на Машу. Ему вспомнилось все — и путешествие на дачу, и велосипедная прогулка, и купание в пруду.

— Ты надолго приехала? — спросил он.

Маша пожала плечами.

— Посмотрим. Надо дождаться отца — он решит.

— Оставайся! — чужим голосом проговорил юноша.

«Юноша» выбивает читателя из образа Пети. Чтобы сцена смотрелась органично, надо называть людей и предметы так, как это делал бы сам фокальный персонаж. Очевидно, что сам себя он может называть только по имени, фамилии или прозвищу, которое ему нравится.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕНИ В ДИАЛОГЕ

— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы практически никогда не называем людей по имени. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

ПЕРЕСКАЗ СЛОВ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА

— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь либо вообще избегать прямой речи в прямой речи, либо передавать слова третьего лица так, как они звучат в обычном разговоре. Например:

— Сегодня Машу встретил: она спрашивает, куда я пропал. Я соврал, что у меня нет времени.

ПЕРЕСКАЗ ТОГО, ЧТО ГЕРОИ И ТАК ЗНАЮТ

Часто начинающие авторы пытаются ввести читателя в курс дела с помощью диалога. И вот два эльфа заходят в таверну «У зеленого тролля» и начинают пересказывать друг другу историю Срединного королевства, в котором они живут:

— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах.

— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?

НЕКОРРЕКТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у высокопрофессионального переводчика или у носителя языка.

ПЕРЕБОР СО СЛЭНГОМ И МАТОМ

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать». А если герой будет «ботать» больше абзаца, читатель может закрыть вашу книгу и больше никогда к ней не вернуться.

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — авангардные романы, выходящие в полуподпольных издательствах тиражем в 500 экземпляров.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, т.е. без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя.

Пример: разговор Скарлетт и Эшли в библиотеке (М. Митчелл «Унесенные ветром»)

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. То же самое касается излюбленных жестов и поз. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— «Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует.

— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.

— Да вот «Нимфа». Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский.

— И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Читатель должен ясно представлять себе, где и в какое время суток находятся герои. Вокруг них надо создать живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п. Но излишне увлекаться описаниями тоже не стоит. Используйте «ключи»: есть ряд образов, упоминание которых тут же настраивает читателя на определенный лад. Например, раскат грома — это тревога и знак перемен; пение птиц — безмятежность; свечи — уют, интимная обстановка (в некоторых случаях — одиночество) и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:

— Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.

Руки в соку, — подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:

— Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!

— Как это сердце ушло из рук?

— Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.

4. Для более четкой визуализации действия показывайте читателю, что герой не только говорит, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.

— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.

Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.

— Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?

В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.

— М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Если герой испытывает сильные эмоции, не рассказывайте, а показывайте это.

— Тебе никогда не стать космонавтом! — воскликнул злобно Иван.

То же самое можно написать следующим образом:

Лицо Ивана побагровело, кулаки сжались.

— Тебе никогда не стать космонавтом!

5. Тщательно следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотносится со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.

Источник:
Как писать диалоги
Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей. Как всегда, наиболее распространенная ошибка — это избыточность: ненужные описания, ненужные реплики, ненужные
http://www.neizvestniy-geniy.ru/trainings/r3/t269/

Как пишется попрощались

Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .

попрощаться — сделать дяде ручкой, сделать тете ручкой, подосвиданькаться, сделать ручкой, сказать последнее «прости», распроститься, проститься, расстаться, откланяться, распрощаться Словарь русских синонимов. попрощаться см. проститься Словарь синонимов … Словарь синонимов

ПОПРОЩАТЬСЯ — ПОПРОЩАТЬСЯ, попроститься и зап. попрощаваться, откланяться, проститься, приветствовать наростанях. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ПОПРОЩАТЬСЯ — ПОПРОЩАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер., с кем (чем). То же, что проститься (в 1 знач.). Уезжаю, зашёл п. П. с родными местами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Попрощаться — сов. Обменяться приветствиями при расставании; проститься. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

попрощаться — попрощаться, попрощаюсь, попрощаемся, попрощаешься, попрощаетесь, попрощается, попрощаются, попрощаясь, попрощался, попрощалась, попрощалось, попрощались, попрощайся, попрощайтесь, попрощавшийся, попрощавшаяся, попрощавшееся, попрощавшиеся,… … Формы слов

попрощаться — попрощ аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь

попрощаться — (I), попроща/юсь, ща/ешься, ща/ются … Орфографический словарь русского языка

попрощаться — аюсь, аешься; св. (нсв. прощаться). = Проститься (1 зн.). Уезжаю, зашёл п. П. с хозяевами. Молча попрощались. П. с родными местами … Энциклопедический словарь

попрощаться — Этикетные действия … Словарь синонимов русского языка

попрощаться — а/юсь, а/ешься; св. (нсв. проща/ться) = проститься 1) Уезжаю, зашёл попроща/ться. Попроща/ться с хозяевами. Молча попрощались. Попроща/ться с родными местами … Словарь многих выражений

Источник:
Как пишется попрощались
Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 . попрощаться — сделать дяде ручкой, сделать тете ручкой, подосвиданькаться, сделать ручкой, сказать последнее «прости», распроститься,
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/959638

Как пишется попрощались

Когда я зашла, он держал её за руку. Она выглядела словно потухший фонарь – так подкосила её простуда и ссора с ним. А ещё она была ужасно не рада мне. Хотя и просила помощи, когда он выходил покурить…

Стоило мне войти в кухню, где совсем недавно было так весело, как всё его внимание притягивало ко мне, будто он – корабль, затерявшийся в морской пучине, а я – маяк, что предназначен для его спасения. Утонув в себе, я этого не замечала. Зачем? Не замечая вещей, с которыми мы ничего не можем поделать, жить намного проще. Да и вообще… я утратила веру в любовь, как могу я поверить в то, что его глаза источают именно её свет? Как могу я поймать эту золотистую рыбку на дне его голубых глаз? И опять же: зачем?

Но в тот вечер мне было не позволено не замечать. Кто-то парой фраз нажал кнопку лифта моей души, и я оказалась в центре событий. Мне стало радостно и грустно. В одну секунду. Забавно, как эти два противоположных чувства могут уживаться вместе? А могут…

Мне было радостно от того, что, может быть, меня всё-таки можно любить, что я – не хуже её или другой или третей. Мне было радостно, потому что огромной поварёшкой я черпала сгустки внимания из чана его души. Мне было радостно и оттого, что где-то внутри я его любила. Любила, как могла, но недостаточно, чтобы всё вернуть.

Грустила я из-за того, что любила недостаточно, из-за того, что моя замудрённость лишила меня человеческого счастья. В который раз. Грустила о том, что теперь рядом она, а мне пока или вообще не стоит общаться с ним так, как хочется. Грустила о том, что порой его хочется вернуть, но, наверное, не стоит…

Не стоит думать об этом. Ибо эта мысль страшна по своей сути – бежать за ушедшим поездом глупо. Хотя… страшнее всего другое. Страшнее всего признать, что да… ты тоскуешь, ты жаждешь ринуться за ним вдогонку… но… не пойдёшь даже сдать билеты в кассу. Да потому что это всё бессмысленно… и не имеет будущего. И является лишь кратковременным капризом души… Вот только не надо включать пластинку с мотивом: «Если бы…»

А он всё смотрел своими щенячьими глазами, и так хотелось погреться в его объятиях…

На улице во всю гулял ветер… он будто сдул всё живое с заасфальтованной поверхности земли. и лишь обрывки цивилизации мотались из угла в угол…

Источник:
Как пишется попрощались
Когда я зашла, он держал её за руку. Она выглядела словно потухший фонарь – так подкосила её простуда и ссора с ним. А ещё она была ужасно не рада мне. Хотя и просила помощи, когда он выходил покурить… Стоило мне войти в кухню, где совсем недавно было так весело, как всё его внимание притягивало ко…
http://lennonochka.livejournal.com/4423.html

Прощу или прощю

прошу (чего?) прощения за

прошу (что?) прощениЕ)))

Давайте разберемся. Сперва может показаться, что нужно писать «прощения», как будто глагол «просить» управляет родительным падежом (просить кого? чего?). Даже носителю русского языка сразу не бросится в глаза, что это неправильно. Но если подставить другие слова в родительном падеже на место «прощение/я», все встанет на свои места. Например, просить ((нет) кого? чего?) мамы, папы, дерева, прощениЯ. Согласитесь, так не говорят. Надо: просить ((вижу) кого? что?) маму, папу, дерево, прощениЕ. Оказывается, после глагола «просить» нужен винительный падеж. Сходное звучание е/я для слова «прощение» в этих падежах путает нас, однако, если подставить другие слова, мы точно не ошибемся в выборе падежа. Итак, правильно: ПРОШУ ПРОЩЕНИЕ.

Не соглашусь с Анастасией на счет логики: «просить маму, папу» — это просить кого? то есть у кого-то что-то просить. А «просить стакан воды» — это просить что? Подстановка одушевленных объектов ни о чем не говорит. Кроме того, глагол «просить» принимает после себя как Родительный, так и Винительный падеж. Винительный падеж используется, когда мы просим конкретный объект — «просить стакан воды», «просить эту вещь» и т. д. Когда же речь идет о каком-то объекте в его генерализованном значении, то используется Родительный падеж — «просить прощения», «просить помощи» (вслушайтесь, как непривычно звучит «просить помощь») «просить денег» (мы не говорим «просить деньги»).

Вообще-то, «просить стакан воды» тоже не говорят. но это к слову. Давайте разберёмся в смысле этой просьбы. Варианты: «прошу вылить стакан воды», «прошу показать стакан воды», «прошу разбить стакан воды» и т. д. Дело в том, что в самой этой просьбе не указывается действие. Сказуемого тут нет. Вообще-то, полностью фраза должна звучать так: «Прошу дать мне стакан воды». И, честно говоря, не понимаю, почему от «прошу» винительный падеж напрямую адресуют к стакану? Вы стакан просите или, всё-таки, воды?

Правильно: «прошу» чего? «воды» и, вообще-то, не важно, в кружке, в миске или в ладошках ) Это как раз то самое генерализированное значение воды, но уже в неодушевлённом значении. Так что, либо пример неудачный. Либо, всё-таки, прошу (чего?) прощения.

Однозначно — просить (чего?) прощениЯ. И этот вариант не подлежит дальнейшему обсуждению. (корректор)

Войдите, чтобы написать ответ

прощать

ПРОЩАТЬ, прощ’ать см. простить.

Прощатель, -ница, простивший кому что. Прощевый, к проще относящ. Простительный поступок, извинительный, который можно или должно простить. -ность ж. свойство по прилаг. Вместо простительный, говор. и прощеный: Или вина моя непрощеная?

ПРОЩАТЬ несов. перех. и неперех. 1) Проявлять снисходительность, не ставить в вину; извинять. 2) перех. Освобождать от взятых ранее обязательств; не взыскивать что-л.

ПРОЩАТЬ прощаю, прощаешь. Несов. к простить в 1 и 2 знач.

Правильно пишется: до свидания

Одним из качеств человека является вежливость, передающее уважение к людям. Так, при расставании с кем-либо на неопределенное время мы произносим «до свидания». Это слово стало повседневной нормой поведения, привычной формой расставания с людьми.

Слово обозначает буквально «до скорой встречи», «скоро увидимся», «до скорого и очередного свидания».

В древности слово «прощай» было высоким по стилю и означало «сними с меня вину», то есть «отпусти меня свободным», чтобы в дальнем пути я не чувствовал себя виноватым. С начала 19 века появляется более мягкое по тону слово «до свидания». В 40-е годы соревнование двух форм дошло до предела. Письма заканчивались так: «Прощайте, до свидания!», то есть простите – до встречи! Так и теперь часто говорят: «Всего вам доброго – до свидания!» В наше время часто говорят: «Пока!», «Гуд бай!», «Чао!», «Адью». Даже, казалось, русские слова «привет» и «пока» всего лишь переводы с французского, итальянского и английского языков. Злоупотреблять иностранными словами вряд ли годится. Вообще по-русски сказать всегда лучше. Ведь за чужим словом чужие чувства, а русское слово и понятнее, и чувство в нем своё. Лучше употреблять синонимы «до встречи!», «пока!», соответствующие по значению слову «до свидания».

Слово «до свидания» пишется раздельно в два слова.

Известно, что предлоги с существительными пишутся раздельно. Между предлогом «до» и существительным «свидания» можно поставить одно или несколько слов, например: до скорого и очередного свидания. При употреблении в разговорной речи слово «до свидания» не вызывает никаких затруднений. Если мы имеем дело с письменной речью, в которой необходимо попрощаться, то здесь могут возникнуть разногласия в написании: «до свидания», «до свиданья», «до свидание».

Вариант «до свидание» нельзя употреблять из-за того, что слово «свидания» стоит в родительном падеже единственном числе и имеет окончание -я: до (чего?) свидания.

С орфографической точки зрения варианты «до свидания» и «до свиданья» верны оба, но предпочтение все же следует отдать варианту «до свидания», который является стилистически нейтральным, а вариант «до свиданья» больше употребляется в разговорной или поэтической речи.

, попроститься и зап. попрощаваться, откланяться, проститься, приветствовать наростанях.

Источник:
Прощу или прощю
прошу (чего?) прощения заПрощениЯ. Прощенияпрошу (что?) прощениЕ)))Давайте разберемся. Сперва может показаться, что нужно писать "прощения", как будто глагол
http://krasferret.ru/proshhu-ili-proshhju/

CATEGORIES