14 комплиментов, которые значат больше, чем «Ты красивая»

Любой мужчина может сказать женщине, что она красивая

Будем честными — это довольно общий и банальный комплимент. Но есть более искренние и глубокие комплименты, которые может сказать только ценитель, и потому они более важны:

1. «Ты сильная»
Не физически, а эмоционально, психологически. Приятно, когда мужчину не пугает сильная женщина, а восхищает.

2. «Ты умная»
Если мужчина делает комплимент женскому уму, это дорого стоит. Это действительно значит, что она ему интересна, и что, опять-таки, ее ум его не пугает.

3. «Ты смешная»
Когда мужчина так говорит, значит у вас с ним одно чувство юмора, а это очень важно для отношений.

4. «Ты настоящая»
В мире роботов и манекенов приятно, когда кто-то замечает, что ты уникальна и не боишься выделиться из толпы.

5. «Ты вдохновляешь»
Каждый хочет быть полезным, потому приятно знать, что ты кому-то помогла в чем-то, хотя бы в мелочи, хотя бы в мотивации на что-то возможно великое.

6. «С тобой я могу быть самим собой»
Невероятный комплимент. Значит мужчине настолько комфортно рядом с тобой, что он может не притворяться и показывать себя таким, каким его видит не каждый. Это признак доверия и близости.

7. «Ты важна для меня»
Не хочется быть просто красивым аксессуаром мужчины. Хочется знать, что ты для него значишь, почему он хочет быть с тобой, что делает тебя для него такой особенной.

8. «Я тебя уважаю»
Когда мужчина уважает женщину, он никогда не сделает что-то не достойное ее.

9. «Мне интересно твое мнение»
Это показывает, что он хочет считаться с твоим мнением, хочет, чтобы ты участвовала в его жизни.

10. «С тобой я самый счастливый на свете»
Быть чьим-то счастьем — бесценный дар.

11. «Люблю твои странности»
Обычно это то, чего мы стесняемся, потому приятно знать, что с ним ты можешь быть собой.

12. «Ты отличный друг»
Когда мужчина замечает, что ты хороший друг для твоих друзей — это действительно высокая оценка чисто по-человечески.

13. «Ты такая женственная»
Кажется, все, что мужчина хочет видеть в своей женщине, он выражает примерно в этих словах. Разве это не приятнее банальностей?

14. «Ты лучшая из всех, кто у меня был»
Скажем честно — отличный уголек в костер твой самооценки, не так ли?

Источник: creu.ru

Последняя королева Лемурии (глава 5, 6)

Глава 5. Снова Лемурия. Фима лихорадочно соображала, нервно расхаживая по королевской спальне. Лемурия. Та, о которой говорил в музее Самир. Страна великанов? В голове вдруг всплыло лицо Учителя: «Долги реинкарнации должны быть возвращены прежде, чем наступит семнадцатый лунный день. » Реинкарнация. Машина времени. Они вернули ее в прошлую жизнь? В прошлое воплощение? Но этого не может быть! Фима вновь подошла к зеркалу, осторожно заглянула в него и. увидела все ту же красавицу!

Немыслимо! Но глазам приходилось верить. Если предположить, что это все происходит на самом деле, непонятно одно. Если она в одной из своих прошлых жизней была этой самой Юмой, то почему она ничего не помнит из этой жизни, даже будучи возвращенной в прошлое? Единственное, что она «помнила», так это язык жителей этой страны. Интересно, что это за язык?

В дверь снова постучали.

Ваше величество! — Тина уже раздобыла где-то новую травяную косичку и прицепила себе на шапочку. — Ваше величество! Ваш брат, принц Доро хочет увидеться с вами. Прикажете одеваться?

Давай! — весело отозвалась Фима.

Какое платье изволите надеть?

А какое мне, по-твоему, больше к лицу? — не растерялась Фима.

Конечно, голубое кружево, ваше величество! Оно так идет к вашим глазам!

Валяй! Кружево, так кружево!

В.. ва..лять? — запинаясь, повторила Тина.

Ну показывай, где платье.

Я принесу, — снова странно взглянув на Фиму, служанка открыла незаметную дверцу в стене рядом с кроватью и вскоре показалась оттуда с платьем в руках.

Изволите одеваться, ваше величество?

Слушай, Тина, перестань ты все время кланяться! И не называй меня величеством!

Как же мне называться вас, ваше величество?

Ну, зови меня просто — по имени.

Это невозможно, ваше величество, — голос Тины испуганно задрожал, — я не могу называть вас по имени. Это могут делать только члены королевской семьи!

Ладно. Зови, как привыкла. Но кланяться перестань.

Тина присела в поклоне.

Хорошо, ваше величество.

Через полчаса Фима была одета в кружевное бледно-голубое платье, узкое до пояса и просторное, ниспадающее складками, внизу. Манжеты и воротник были украшены мелким жемчугом, подол расшит маленькими круглыми зеркалами, точно такими же, как у Тины, только каждое зеркальце было окружено шестью жемчужинами. На ногах у королевы красовались шелковые голубые туфельки на небольшом каблуке, украшенные искусной серебряной вышивкой. Длинныеволосыгоспожи Тина заплела в косы и уложила в виде короны. На пояс королеве служанка повесила травяную сумочку с неведомым содержимым. В довершение всего она взяла со столика хрустальный флакончик, и, зачерпнув оттуда что-то синее, нарисовала на груди королевы — прямо между ключиц — знак — треугольник, заключенный в круг. Фима не сопротивлялась и вопросов не задавала. Не хватало, чтобы эта странная Тина снова запалила свою траву.

Ваша корона, — Тина подала Фиме серебряную витую, очень тонко сделанную легкую корону с большим прозрачно-голубым камнем посредине.

Фима нацепила эту красоту поверх короны из волос и невольно залюбовалась на себя в зеркало.

В этот момент дверь отворилась, и в комнату вбежал мальчик лет десяти-одиннадцати.

Юма! — мальчик бросился к Фиме и обнял ее. — Юма! Я соскучился по тебе!

Привет, малыш! — Фима погладила мальчика по голове, догадавшись, что это, вероятно, и есть ее брат — принц Доро.

Он был как две капли воды похож на старшую сестру, тольковолосыу него были светлее и завивались красивыми локонами. Принц был одет в серый шелковый костюмчик — штанишки и сюртучок, расшитый жемчугом и маленькими зеркалами, на ногах красовались белые чулки и мягкие сапожки с пряжками из серебра. Голова Доро была повязана серебряной лентой. На поясе висел мешочек — точно такой же, как у сестры и ее служанки.

Оставь нас, Тина! — попросила Фима. Служанка с поклоном удалилась.

Ну как твои дела, Доро? — спросила Фима, удивляясь тому, что у нее есть брат и что она ничего к нему не чувствует.

Все хорошо, Юма! Я приготовил тебе подарок, пойдем, посмотришь!

Подарок? А что, разве у меня день рождения?

Нет, — засмеялся Доро, — мой подарок не может ждать до дня твоего рождения.

Ну, и где он? — улыбнулась Фима.

Пойдем, он во дворе!

Они вышли из королевской спальни. Перед ними оказался широкий коридор, отделанный розовым мрамором и освещенный светом множества огоньков. Причем светильники зажигались по мере того, как королева с братом приближались к ним и гасли вслед за ними. Проходя через просторные залы, обставленными роскошной мебелью и украшенные невиданными цветами, Фима старалась скрыть свое удивление и восхищение при виде убранства дворца, но ей это плохо удавалось. Она то и дело ахала.

Что? — удивился Доро при очередном Фимином вздохе.

Какой красивый дворец, Доро!

Как будто ты видишь его в первый раз! — засмеялся принц.

Просто теперь я все вижу иначе, ну, другими глазами, как тебе объяснить…

Да не надо объяснять, — хитро улыбнулся Доро, — я ведь знаю, ты влюблена! Лита говорит, чтолюбовьнаполняет жизнь другими красками!

Ну да. Она иногда мне рассказывает сказки про любовь.

Твоя служанка? — неуверенно спросила Фима.

Ну ты даешь, Юма! Правда, видно, что от любви забывают обо всем! Лита — моя учительница и твоя подруга!

А-а, — виновато улыбнулась Фима, — знаешь, Доро, мне нужно открыть тебе секрет. Мне нужна твоя помощь.

Что случилось? — Доро беспокойно заглянул влицоФиме.

Пойдем, сначала покажи мне подарок! А уж потом секреты! — засмеялась Фима, схватив Доро за руку. Они выбежали во двор. И Фима в который раз отметила про себя, что двор, как и дворец, был пустынен. Только редкие слуги в голубых ливреях иногда встречались на их пути.

Доро, почему никого нет? Где все люди?

Принц внимательно посмотрел на сестру.

Юма, ты здорова? Все на строительстве ковчега, разве ты забыла?

А где же подарок? — ушла от ответа Фима.

Да здесь он, подожди! — Доро пошарил рукой в зарослях растения, похожего на карликовые деревья, и достал серебряную коробочку с дырочками. Фима, открыв ее, чуть было не уронила подарок от неожиданности. В коробке прятался… медвежонок. Она обмерла. Толстый, неуклюжий мишка-коала был очень недоволен тем, что его пленили, и пытался кусаться. И это было бы абсолютно нормально, если бы не размер медвежонка. Он был величиной с катушку ниток!

Помнишь, я говорил тебе, что поймаю для тебя мапула? Это он! Они живут в зарослях чиса.

Ну вот в этой траве, — Доро указал на карликовые деревья.

Фима подошла и сорвала лист, попробовала, понюхала. Доро засмеялся.

Юма, ты разыгрываешь меня, да?

Фима вдруг поняла, что знает этот запах. Маслянистые листья. Маленькие карликовые деревья были эвкалиптами! И медвежонок коала, разумеется, жил в этом эвкалиптовом лесу! Это могло значить только две вещи — или жители этой неведомой страны вывели породу крошечных животных и деревьев, или…

Доро, а какое животное в нашей стране самое большое? — спросила она принца.

Опять проверяешь? Я давно уже выучил это! Самое большое животное — твинг.

Ну и какого он размера?

Примерно вот такого, задумчиво произнес Доро, показывая на середину своего колена.

И что, больше не бывает?

Нет. Раньше, в древности жили прародители твингов, но они вымерли. Они были повыше, — он показал себе на пояс, — вот такие. Юма, тебе понравился мапул?

Конечно, Доро, только, знаешь, давай выпустим его, мне кажется, он не хочет жить в неволе.

Разумеется, мы его выпустим! Какая ты странная сегодня, сестренка! Что с тобой?

Фима замолчала. Если коалы сохраняют свой привычный размер. Так значит, она действительно в стране великанов?! В загадочной Лемурии, о которой говорил Самир. И она — Фима — королева этой страны?!

Знаешь, Доро, со мной действительно кое-что случилось. Я расскажу тебе, только обещай меня не выдавать.

Юма! Я твой самый верный друг, ты же знаешь!

Понимаешь…Я все забыла, Доро. Я проснулась сегодня утром и поняла, что забыла всю свою жизнь.

Это Аведук! Я так и знал! Наследник Груа…- Доро схватился за травяную косичку.

Подожди, братец! Объясни мне, кто такой Аведук. Тина уже дымила на меня этой травой, я ничего не вспомнила. Помоги мне!

Как мне помочь тебе, Юма?! — в глазах Доро появились слезы, — неужели ты и меня не помнишь?!

Конечно, я помню тебя! Помню, что ты мой дорогой братик и я люблю тебя. Но больше ничего, — соврала Фима, погладив Доро по голове. — Ничего, понимаешь? Ни названия страны, ни имен, ни истории, ни этого Аведука…

Аведук — это проклятие магов. Когда ты заявила на Великом Совете, что не выйдешь замуж за Грино, наследника Груа, Горр — король магов — пообещал наслать на тебя древнее проклятие — аведук. Видно, он сдержал слово. Ты потеряла память.

Тина окуривала меня дымом, чтобы снять проклятие? — догадалась Фима.

Ну да, мы все, все жители Лемурии, живущие в городе Солнца, носим на себе защитные амулеты из травы Чи. И еще зеркала на одежде — чтобы отражать злые мысли магов. Но против Горра Чи бессильна…

Доро, мы можем попытаться вернуть мне память. Давай сделаем просто — ты расскажешь мне и о нашей стране, и о ее жителях, и о магах, хорошо?

Юма, ты и Анри забыла? — Доро с надеждой произнес незнакомое имя.

Боюсь тебя огорчить, мой малыш, но я не знаю, что это.

Ни что, а кто! Анри — твой жених! Неужели ты и его не помнишь?!

Я никого не помню. Кроме тебя, — Фима ласково улыбнулась мальчику. — Так что давай не будем терять времени и восстановим мою память. Пойдем в мою комнату?

Пошли, — вздохнул принц. — Я расскажу тебе все, что знаю.

Глава 6. Рассказ принца.

Когда-то очень давно, в стародавние времена, Лемурия была прекрасной страной, населенной веселыми, красивыми людьми. Они были волшебниками — могли видеть на расстоянии, читать мысли, летать, двигать предметы одним лишь взглядом, предсказывать будущее. Они использовали дар, данным им богами, только во благо своего народа. И никогда не тратили магические силы по пустякам или во вред. Лемурийцы были очень мудрыми. Все свои знания они оставляли на золотых пластинах, чтобы потомки могли пользоваться их мудростью. Так, в мире и согласии, жили они многие века. Но однажды метеор принес на в Лемурию весть о Боге, который должен был дать стране Божественное Знание.

Предсказанное звездочетами рождение Сына Бога было обставлено очень торжественно. Маленький мальчик, родившийся в семье короля Лемурии, был прекрасен, хотя он и не был похож на лемурийца. В отличие от коренных жителей — белокожих блондинов, острова, маленький принц был смуглым, черноволосым и кареглазым. Его назвали Светоносным Люцифером. Он рос в роскоши и всеобщего поклонения. Лемурийцы оказывали ему самые великие почести, ожидая, когда он станет взрослым и поделится с ними Вестью от Богов.

Мальчик вырос и стал королем. Но вместо Божественного знания Лемурия получила высокомерного и жестокого правителя. Величие, слава, роскошь и богатство отяготили душу Люцифера. Он возжаждал еще большей власти, большего богатства. Он начал использовать данную ему от рождения магическую силу во зло. Он завел у себя во дворце тысячу наложниц — самых красивых девушек Лемурии, которых силой отбирали у их родителей и приводили во дворец. И они рожали ему дочерей и сыновей. Дети Люцифера рождались кареглазыми. Все они становились злобными и завистливыми колдунами, похожими на отца.

Шли годы. Король Люцифер состарился. А когда пришло время умирать, он, с помощью магии переселился в одного из своих наследников. И снова стал править Лемурией. Так продолжалось веками. Веселые жители Лемурии перестали петь и смотреть на звезды. Потомство Люцифера сделало их жизнь невыносимой. Жестокость и магическая сила колдунов, намного превосходящая силы лемурийцев, превратила жителей солнечного города в рабов. И тогда, Великий Ригден-Джапо, Бог-Отец, прислал Лемурии помощь. Он дал им Камень Мудрости — Чинтамани. Взамен он попросил их никогда больше не пользоваться магией. Лемурийцы, оставшиеся в живых, переселились на соседний пустынный остров и построили свой город Солнца, в котором суждено было храниться Камню. Постепенно лемурийцы забыли искусство магии.

Ну вот и вся история, — Доро посмотрел искоса на сестру.

А как же Люцифер? Неужто он так легко позволил лемурийцам уйти из своих владений?

Нет, он попытался вернуть их силой. Но Чинтамани защитил Лемурию.

Как может камень защитить?

Не знаю, только это необыкновенный камень. Он отнимает у магов их силу. Он с планеты Орион.

И что же маги во главе с Люцифером?

С тех времен живет легенда о том, что Люцифер ушел из земной жизни, оставшись Духом. А маги с тех пор живут в мрачном городе Груа, на самом большом из островов.

Отчего же Камень не поможет нам уничтожить магов?

Камень создан защищать.

Доро, если мы защищены от Груа, почему я должна выходить замуж за мага?

На острове Груа есть солнечный металл. Маги дают его нам взамен на наших принцесс.

Золото, догадалась Фима.

Лемурийцам так нужен этот металл? Зачем?

Чтобы оставлять записи потомкам. Мы храним их на солнечных пластинах. Этот металл вечен. Мы должны оставить накопленные знания до того, как придет Потоп.

Да, его час уже близок. Так предсказывают звездочеты.

Значит, вот о каком ковчеге речь!

Да, мы строим огромный корабль для спасения. Все жители принимают участие в работах.

Подожди, я все-таки не поняла. Мы отдаем магам своих принцесс за солнечный металл. А зачем магам нужно женить своих наследников на лемурийках? У них не хватает женщин?

Чтобы разбавлять кровь. Маги вырождаются и теряют свои способности, когда женятся друг на друге. Они уже почти все растеряли, кроме мелкого колдовства. И только правители Груа сохранили былую силу — за счет женитьбы на лемурийских принцессах.

А что жедетиот таких браков?

Они часто рождаются магами. Но бывают и обычные дети. Магические младенцы остаются у магов. Обычные переходят в город Солнца.

Как же определить, что за ребенок родился?

Очень просто. Синие глаза — лемуриец, карие — маг.

Источник: www.passion.ru

CATEGORIES